Aktualnie dostępne tomy Bibliografii Polskiej dystrybuuje: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
*
Wszystkie przedsięwzięcia naukowe opisane w naszej Kronice są efektem pracy całego zespołu bibliografów zatrudnionych w Centrum, bez której nie byłyby one możliwe.
*
Zarządzeniem nr 56 z dnia 12 października 2007 roku JM Rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego na wniosek prof. Wacława Waleckiego powolał w miejsce Zakładu Bibliografii Polskiej im. Karola Estreichera - Centrum Badawcze "Bibliografii Polskiej" Estreicherów. Cieszymy się z tego ważnego awansu naukowego naszej placówki.
Otwarliśmy dla osób chętnych, pracowników dydaktycznych uczelni i w ogóle ludzi nauki, możliwość odbywania stażu w naszym Centrum. Stażyści wzbogacają w ten sposób swoją ofertę dydaktyczną dla macierzystej Uczelni oraz poszerzają własny warsztat naukowy. Zainteresowanymi opiekują się prof. Wacław Walecki i dr Tomasz Nastulczyk. Dobry początek dały koleżanki z Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach.
W dniach 17.11.2020-18.11.2020 prof. Wacław Walecki brał udział i wygłosił inauguracyjny referat w trakcie międzynarodowej konferencji (on-line) w Uniwersytecie charkowskim: «Ad fontes: наукові дослідження книжкових пам’яток та рідкісних видань». Tytuł wystąpienia Profesora: Czytając dawne teksty… Kto jest moim bliźnim? «Przypowieść o miłosiernym Samarytaninie» – Чтение старых текстов ... Кто мой ближний? Притча «Милосердный самарянин».
Centrum nasze coraz intensywniej współpracuje z różnymi ośrodkami naukowymi za granicą, czego miłym dowodem jest takie podziękowanie z Holandii…
Z inicjatywy dra Tomasza Nastulczyka i pod jego opieką na serwerach Centrum Badawczego Bibliografii Polskiej Estreicherów uruchomiona została Elektroniczna Biblioteka Cimeliów (EBC). Gromadzi ona, zebrane głównie od współpracujących z nami bibliotek zagranicznych, cyfrowe wersje pełnych druków unikatowych, które wykorzystywaliśmy i wykorzystujemy na bieżąco do budowania staropolskiej i dziewiętnastowiecznej serii Bibliografii Estreichera. Zbiory są na bieżąco rozbudowywane w miarę napływania nowych materiałów. Kontakt od Zainteresowanych prosimy na pocztę dra Nastulczyka.
Zrealizowalismy pilną potrzebę opublikowania poszerzonego wydania II tomu XXXVI_3 części III, które zaspokoi potrzeby zainteresowanych osób i instytucji naukowych w zakresie bibliografii staropolskiej, przy okazji rozszerzając stan wiedzy na rok jego premiery, czyli marzec 2020.
W dniach 13-16 lipca 2020 r. p. mgr Marta Kowalewska przeprowadziła kwerendy w Muzeum J. I. Kraszewskiego w Romanowie, które mieści się w dworku otoczonym starym parkiem. W muzeum można zobaczyć m.in.: biurko, przy którym autor pisał „Starą baśń”, kieszonkowy zegarek z monogramem JIK, laskę i torbę podróżną pisarza oraz jego obrazy i rysunki, np. „Krajobraz wołyński” z 1854 r. Można również przysiąść na ławeczce pisarza w parku. Muzeum posiada w bibliotece bogaty zbiór XIX-wiecznych wydań powieści Kraszewskiego. Wiele z nich ma okładki wydawnicze i oryginalny grzbiet, co jest bardzo pomocne dla bibliografa przy opisywaniu serii wydawniczych. Niektóre edycje są dostępne tylko w nielicznych bibliotekach w Polsce, a jeszcze innych w ogóle nie ma, np. niemieckiego tłumaczenia powieści „Żyd” („Der Jude”, 1890 r., tłum. H. Goldschmidt) czy wydanego w 1887 r. rosyjskiego przekładu powieści „Boży gniew” ( "Гнев Божий", niestety nie zachowane w całości).
Na uwagę zasługuje pierwsze wydanie „Kordeckiego” (1852 r.) z odręczną dedykacją autora dla ks. Hołowińskiego. Jest również starodruk – modlitewnik z 1727 r., który należał do prababki Kraszewskiego oraz rękopis (autograf, czystopis) powieści pt. „Starosta warszawski” (wyd. 1877 r.).
Serdecznie dziękujemy pracownikom placówki za gościnność i życzliwość: Dyrektorowi Muzeum w Romanowie – Panu Krzysztofowi Bruczukowi oraz Pani Marioli Jeruzalskiej za pomoc, a Pani Jadwidze Mazuruk za interesujące opowieści i pełne pasji oprowadzenie po muzealnych salach.
Dotarł do nas kolejny tom materiałów sympozjów naukowych organizowanych w Brześciu przez p. Ałłę Miasniankinę. Pięć konferencji (2008, 2012, 2013, 2015, 2018, w tym jedna poświęcona naukowej bibliografii Biblii Brzeskiej) i pięć tomów z ich materiałami to plon dziesięciolecia pracy naukowej i organizacyjnej tej niestrudzonej działaczki na polu dawnej kultury tamtejszego regionu: Breszczyny, jak mówiła. Ałła odeszła w pełni rozbudowanego projektu (zm. 30 lipca 2019), nie doczekawszy fizycznego dotknięcia tego najobszerniejszego (550 stronic) z owych pięciu tomów, powstałych za Jej przyczyną. Берaсцейскiя кнiгaзборы A. D. 2019 poświecono 1000-leciu Brześcia, 260-leciu urodzin Juliana Ursyna Niemcewicza i 10-leciu owego wspaniałego projektu. Z Krakowa w tej edycji konferencji uczestniczył Zespół prof. W. Waleckiego: mgr Michał Gołębiowski mówił o stanowisku Piotra Skargi wobec Synodu brzeskiego (tekst w języku polskim), mgr Marta Kowalewska zainteresowała uwagami o związkach Juliana Ursyna Niemcewicza i Franciszka Dzierżykraja-Morawskiego (tekst w języku polskim), dr Tomasz Nastulczyk ("Zbiór pamiętników historycznych o dawnej Polsce" J.U. Niemcewicza jako źródło badań historycznych – tekst w języku białoruskim), mgr Stanisław Siess-Krzyszkowski (Kancjonał brzeski na tle innych współczesnych kancjonałów kalwińskich – tekst w języku polskim), prof. dr Wacław Walecki (Elektroniczna Baza Bibliografii Estreichera jako nowe narzędzie badań humanistycznych w Polsce i za granicą <na dziesięciolecie "Brzeskich księgozbiorów"> – tekst w języku białoruskim).
Tom ozdobiono wieloma interesującymi kolorowymi ilustracjami związanymi z poszczególnymi artykułami, zaś na okładce zamieszczono zdjęcie pięknej paradnej zbroi Mikołaja Radziwiłła Czarnego (wyk. 1555, Norymberga; Kunsthistorischesmuseum Wien), inicjatora i sponsora najdoskonalszego językowo staropolskiego przekładu Pisma św. – Biblii brzeskiej).
Prof. Wacław Walecki powołany został do Zespołu Recenzentów naukowego prestiżowego amerykańskiego czasopsma Journal of Religion and Health (200 pkt. według najnowszej listy polskiego MNSzW). Gratulacje.
Biblioteka Uniwersytecka w Odessie opublikowała drugie wydanie książkowe katalogu starodruków polskich z tamtejszych zbiorów. Edycja ma ramę wydawniczą polską i ukraińską. Karta redakcyjna oraz Spis treści pokazują profesjonalny charakter tej edycji, zaś dwujęzyczny Wstęp prof. Wacława Waleckiego przybliża genezę powstania pierwszego i drugiego wydania katalogu oraz innych podobnych przedsięwzięć inicjowanych w kierowanym przez niego Centrum Badawczym Bibliografii Polskiej UJ.
Centrum nasze i prace nad projektem NPRH, mimo epidemii, trwają w trybie działań zdalnych, nawet na dwa komputery. Oto dzielny przykład...
Często trafiają do nas bardzo miłe listy...
"Szanowni Państwo,
jestem doktorantką [...]. Piszę pracę doktorską pt. "Obraz życia codziennego w drukowanych polskich kazaniach katolickich (1764-1795)" [...]. W trakcie kwerendy korzystałam głównie z Elektronicznej Bazy Bibliografii Estreichera. W części pracy staram się wykonać zestawienie liczbowe ilości wydanych drukiem polskich kazań. Dzięki Państwa Bazie udało mi się zidentyfikować około 500 tytułów (i mam ogromną nadzieję, że owe dane okażą się wyczerpujące), dlatego pragnę wyrazić wdzięczność wobec Państwa pracy. Jednocześnie w trakcie badań nasunęła mi się pewna sugestia, a skoro jesteście Państwo otwarci na propozycje, sądzę, że warto pomyśleć o możliwości zrobienia tzw. odsyłaczy w Państwa Bazie. Chodzi mi o możliwość kliknięcia w nazwiska autorów tak, aby na kolejnej stronie wyświetliła się lista tytułów danego autora. Brakuje mi także możliwości wyszukiwania zaawansowanego, gdzie można by zaznaczyć m.in. zakres dat.
Z wyrazami szacunku i szczerymi życzeniami owocnych prac..."
Z tego sympatycznego listu widać, że p.t. Użytkownicy nie tylko z satysfakcją, ale i z troską odnoszą się do naszej pracy, nie zawsze będąc do końca zorientowani i w możliwościach Bazy, i w naszych planach. Warto więc może zacytować również udzieloną Miłej Doktorantce odpowiedź dra Tomasza Nastulczyka:
"Szanowna Pani,
dziękujemy za wiadomość, miło nam słyszeć, że nasza Baza staje się podstawą dla tak ciekawych prac badawczych. Dziękujemy również za sugestie dotyczące jej dalszego udoskonalenia.
Po konsultacji z Kierownikiem naszego projektu, p. prof. drem hab. Wacławem Waleckim, pragnę poinformować, iż – jak Pani zapewne zauważyła w naszej informacji wstępnej do EBBE – baza nie jest skończona; bez przerwy pracujemy nad jej rozwojem. Rozpoczęliśmy obecnie prace nad zindeksowaniem wszystkich nazwisk, które pojawiają się w staropolskiej serii Bibliografii Estreichera (nie tylko w ramach haseł, ale również w treści opisów), co powinno częściowo rozwiązać Pani problemy, ale dopiero za jakiś czas, gdyż Skorowidz będzie liczył kilkadziesiąt tysięcy nazwisk i jego przygotowanie musi potrwać. Zaś propozycję dotyczącą wyszukiwania według zakresu lat z pewnością rozwiąże budowany obecnie elektroniczny Skorowidz Rzeczowy do "Estreichera", pozwalający dotrzeć do poszczególnych opisów bibliograficznych wedle przynależności do dziedzin wiedzy, a w Pani wypadku do gatunku piśmiennictwa, jakim są kazania (choć nb. w opcji wyszukiwania zaawansowanego wyniki te można osiągnąć już w tej chwili).
Wspomniane dwa narzędzia pozwolą na wydobywanie z Bazy wielu dalszych istotnych danych, które nie są możliwe do pozyskania na zasadzie prostej selekcji (wyboru) danych z istniejącego zbioru, lecz wymagają "pomocy" w postaci zewnętrznej ingerencji w jej zasób.
Z życzeniami sukcesów w dalszej pracy pozostaje
Zespół CB Bibliografii Polskiej Estreicherów"
Na ścianie Domu Rycerskiego (ul. Kanonicza 6) umieszczono nową, "jubileuszową" tablicę naszej jednostki.
Dnia 7. stycznia 2020 roku odbyło się spotkanie z przedstawicielem Archiwum Uniwersytetu Jagiellońskiego, drem Maciejem Zdankiem w sprawie działającej tam bazy Corpus Academicum Cracoviense i jej podlinkowania do naszej EBBE, by stworzyć w ten sposób podwaliny do dalszej rozbudowy narzędzi z zakresu digital humanities poprzez wzmacnianie interdyscyplinarnej współpracy w ramach środowiska humanistycznego w celu integracji danych do pracy naukowej.