Id [9‑0]: Nazwisko i imię / hasło: Tytuł: Miejsce i rok wydania:
35636 Florkiewicz Juliusz Ozdoba (ur. 1816). Krótki historyczny opis zamku młoszowskiego w ziemi krakowskiej. (Odb. z Wieńca z r. 1880). Lwów, nakł. autora, druk. Karola Budweisera, 1881,
35635 Florkiewicz Juliusz Ozdoba (ur. 1816). List otwarty... do Szanownéj Redakcyi „Czasu”. Kraków, czcionkami Kraju, 1872,
35634 Florkiewicz Juliusz Ozdoba (ur. 1816). List otwarty... do Szanownych Posłów Sejmu Krajowego Królestwa Galicyi i Lodomeryi z W. K. Krakowskiém. (Z datą: Młoszowa, d. 3 kwietnia 1875). (Kraków), druk. L. Paszkowskiego, nakł. autora, (1875),
35633 Florkiewicz Józef Ozdoba.
35632 Florkiewicz Feliks.
35631 Florjan.
35630 Florida Pietro.
35629 Floericke Curt Ehrenreich. Versuch einer Avifauna von Preussisch-Schlesien. I Teil. Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doctorwürde der hohen philosophischen Facultät der Universität Marburg eingerichtet von... Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (C. L. Pfeil), 1892,
35628 Floriański Władysław.
35627 Floriański Psałterz.
35626 Floriańska Brama w Krakowie.
35625 Floriana św. kościół na Kleparzu.
35624 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794).
35623 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Wilhelm Tell, czyli Helwecya wolna. Dzieło pośmiertne Floryana, z przyłączeniem iego życia, z Francuzkiego, z iednym kopersztychem tłómaczone przez Tomasza Rudnickiego. Warszawa, druk. Zawadzkiej Wdowy, wyd. staraniem Cypr. Godebskiego, 1804,
35622 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Seliko,
35621 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Ruth sielanka thliwa (!) pana Floryana kapitana woysk francuzkich. Która w Roku 1784 nadgrodę Poezyi w Akademii Francuzkiey odniosła przekładania Antoniego Ożarowskiego. B. m., 1807,
35620 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Powieści Florjana z Francuzkiego. Tom I—II. Warszawa, druk. Wiktora Dąbrowskiego, 1816,
35619 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Numa Pompiliusz, drugi król Rzymu. Przez pana... w języku francuskim przez xiędza Stasica (!) w języku polskim. Tom I—II. Berdyczów, druk. XX Karmelitów Bosych, 1817,
35618 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Numa Pompili drugi krol Rzymu przez... w języku francuzkim, w języku polskim przez Stanisława Staszica. Edycya czwarta, 1816;
35617 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Numa Pompiliusz drugi krol Rzymu. Przez... w ięzyku Franzuzkim (!). Przez Staszica w ięzyku Polskim. Tom I—II. Edycya trzecia, iak naydokładniey poprawiona, i przedrukowana. B. m., 1801,
35616 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Kamire. Powieść amerykańska z dzieł Floryana. Wilno. druk. B. Neumana, 1827,
35615 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Gonzalw z Korduby czyli Odzyskanie Grenady. Przez P. ... z opisaniem historycznym Maurów. Przełożył z francuzkiego Jan Nowicki. Tom I—II. Kraków, druk. Antoniego Gröbla pozostałej Wdowy i Sukcesorów, 1804,
35614 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Gonzalw z Korduby czyli Odzyskanie Grenady. Przez Floryana w Języku Francuzkim przekładania L. G. (Ludwika Ginetta). Tom I—III. Wilno, druk. XX. Pijarów, 1803,
35613 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Galatea. Powieść pasterska na polski język przetłumaczona. Edycya nowa. Warszawa, druk. Tomasza Le Brun, 1801,
35612 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Estella. Miłostki pasterskie. Z Dzieł Francuzkich pana Floryan. Tłomaczenia Jana Nowickiego. Kraków, druk. Tekli Gröblowej, 1806,
35611 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Ero i Leander, scena liryczna. Z francuzkiego P. Floryana Wierszem Polskim przełożona. Prezent dla kochanków. B. m., 1809,
35610 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Eliezer i Neftaly. Poema hebrayskie. Dzieło pośmiertelne (!) P. ... z Francuzkiego tłómaczone przez Romana Rutkowskiego. Kraków, druk. Jana Maja, 1808,
35609 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Elizeri Neftali. Poema hebrayskie. Dzieło pośmiertne Floryana z Francuzkiego tłumaczone przez D. E. Krzywoszewskiego. Wilno, druk. Józefa Zawadzkiego, 1807,
35608 Florian (de) Jan Piotr Claris (1755—1794). Dzieło..., przez X. Krzysztoffa (!) Korzeniewskiego SP. wytłómaczone po Polsku. Cześć I—II. Nitawa, u I. F. Steffenhagena i Syna, 1802,
35607 Florian św.