Nazwisko i imię:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Tytuł:
Dwie niewiesty. Roman I. Kraszewskago. (Priłożenije k żurnału Żywopisnoje Obozrienije 1886, nr 11).
Miejsce i rok wydania:
S.-Pietierburg, tip. S. Dobrodiejewa, 1886,
Opis/komentarz:
w 8ce, str. 88, 52, 36. Drukowane w dwóch szpaltach na kolumnie. Na s. 1-52 drugiej paginacji współwydane (z osobną stroną tytułową): Pokojnica, roman Oktawa Fejlje (Octave Feuillet). Na s. 1-36 trzeciej paginacji współwydane (z osobną stroną tytułową): Walkirija, roman T. Bientzon (Marie Thérèse Blanc). W zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie jedynie Dwie niewiesty (pozostałe powieści mechanicznie wycięte). Tytul polski: Szaławiła. - Bibliografia literatury polskiej "Nowy Korbut", t. XII, Kraków 1966, s. 75, mylnie podaje, że jest to tłumaczenie powieści Dwie królowe. Moskwa, Ros.Bibl.Państw. - Petersb. Ros.Bibl.Nar. - Warsz.Un. (fragment)
Całość:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Dwie niewiesty. Roman I. Kraszewskago. (Priłożenije k żurnału Żywopisnoje Obozrienije 1886, nr 11).
S.-Pietierburg, tip. S. Dobrodiejewa, 1886,
w 8ce, str. 88, 52, 36.
Drukowane w dwóch szpaltach na kolumnie.
Na s. 1-52 drugiej paginacji współwydane (z osobną stroną tytułową): Pokojnica, roman Oktawa Fejlje (Octave Feuillet).
Na s. 1-36 trzeciej paginacji współwydane (z osobną stroną tytułową): Walkirija, roman T. Bientzon (Marie Thérèse Blanc).
W zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie jedynie Dwie niewiesty (pozostałe powieści mechanicznie wycięte).
Tytul polski: Szaławiła. - Bibliografia literatury polskiej "Nowy Korbut", t. XII, Kraków 1966, s. 75, mylnie podaje, że jest to tłumaczenie powieści Dwie królowe.
Moskwa, Ros.Bibl.Państw. - Petersb. Ros.Bibl.Nar. - Warsz.Un. (fragment)