Nazwisko i imię:
Kollár Jan (1793—1852).
Opis/komentarz:
obacz Biblioteka Nauk. Zakładu im. Ossolinskich t. II (1847); Biblioteka Warszawska (1850); Dubrowskij Piotr Pawłowicz (Podróż 1845); Gazeta Codzienna (Warsz. 1853, 1856); Gwiazdka Cieszyńska; Haliczanin, kalendarz powszechny na rok 1863 (Lwów); Jutrzenka (Warsz. 1843); Kraj (Petersb. 1893); Lange Antoni (Księga sonetów 1899); Lech (Pozn. 1879); Lwowianin (1842); Melitele. Noworocznik na r. 1837 (Lipsk); Przyjaciel Ludu (Nawsie, Cieszyn 1893); Przyjaciel Ludu (Leszno 1846, 1847); Pszczoła (Warsz. 1861); Sławianin (Lwów 1837); Słowianin (Lwów 1868); Stadło (Budziszyn 1849); Tygodnik Literacki (Pozn.); Tygodnik Mód (Warsz. 1876); Wójcicki K. W. (życiorysy t. II 1851); Ziewonia (Lwów—Praga—Strasburg 1839); Zmorski Roman (Poezje 1866). Poemat jego „Córka Sławy” przełożył wierszem (w 1856 r.) Adam Chodyński; fragmenty tego poematu ogłosił August Bielowski w Czasie (1852 nr 30), w swoim tłumaczeniu.
Całość:
Kollár Jan (1793—1852).
obacz Biblioteka Nauk. Zakładu im. Ossolinskich t. II (1847); Biblioteka Warszawska (1850); Dubrowskij Piotr Pawłowicz (Podróż 1845); Gazeta Codzienna (Warsz. 1853, 1856); Gwiazdka Cieszyńska; Haliczanin, kalendarz powszechny na rok 1863 (Lwów); Jutrzenka (Warsz. 1843); Kraj (Petersb. 1893); Lange Antoni (Księga sonetów 1899); Lech (Pozn. 1879); Lwowianin (1842); Melitele. Noworocznik na r. 1837 (Lipsk); Przyjaciel Ludu (Nawsie, Cieszyn 1893); Przyjaciel Ludu (Leszno 1846, 1847); Pszczoła (Warsz. 1861); Sławianin (Lwów 1837); Słowianin (Lwów 1868); Stadło (Budziszyn 1849); Tygodnik Literacki (Pozn.); Tygodnik Mód (Warsz. 1876); Wójcicki K. W. (życiorysy t. II 1851); Ziewonia (Lwów—Praga—Strasburg 1839); Zmorski Roman (Poezje 1866).
Poemat jego „Córka Sławy” przełożył wierszem (w 1856 r.) Adam Chodyński; fragmenty tego poematu ogłosił August Bielowski w Czasie (1852 nr 30), w swoim tłumaczeniu.