Nazwisko i imię:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Tytuł:
Dwa światy. Powieśc (!) przez J. I. Kraszewskiego. Z portretem autora. Wydanie nowe, przejrzane i poprawione przez Autora. Tom I i II. (Zbiór powieści ... Wydanie nowe, przejrzane, poprawione i uporządkowane przez Autora. Ogólnego zbioru t. 1 i 2).
Miejsce i rok wydania:
Lwów, nakł. Pillera i Gubrynowicza i Schmidta, w księgarni Gubrynowicza i Schmidta, Warszawa, w księgarni Michała Glücksberga, druk. Kornela Pillera (we Lwowie), 1875,
Opis/komentarz:
w 8ce mniejszej, str. VIII, (9)-237, tabl. 1 (portret) (?).
Na s. 5 dedykacja: Nieznajomym przyjaciołom posyła Autor, z datą: Żytomierz, d. 14 lutego 1855.
Na s. VII-VIII: Słówko wstępne (autora, niepodpisane), z datą: Drezno, maj 1871 r.
Jag. - Nar. - Pozn.Bibl.Racz. - Romanów, Muz.JIK - Tor.Ks.Kop.
- Toż. Powieść przez J. I. Kraszewskiego. Z portretem autora. Wydanie nowe, przejrzane i poprawione przez Autora. Tom III i IV. (Zbiór powieści ... Wydanie nowe, przejrzane, poprawione i uporządkowane przez Autora. Ogólnego zbioru t. 3 i 4). Tamże, b. r. (1875), w 8ce mniejszej, str. 273.
Tłumaczenia rosyjskie (m.in.): Bibliotieka dla Cztienija (Petersb., 1859: fragment, pt.: Dwa swieta. Otrywok); Russkoje Słowo (Petersb. 1860, nr 5, otd. II: fragmenty, tłum. Jelizawieta Wasiljewna Salias-de-Turniemir jako Jewgienija Tur, w ramach własnego artykułu pt.: Dwa swieta, roman Kraszewskago). - W pierwszym wydaniu Bibliografii Polskiej XIX st., Kraków 1874, t. II, s. 484 oraz tamże, t. VI, Kraków 1881, s. 409, podano niedokładną informację: Ustępy w piśmie: Ruskie Słowo. Petersbug 1860, Nr. 8, str. 60-156, art. E. Tura.
Ob. też wyżej: Dva světy (1888). - Ob. też niżej: Dwa swieta (1859, 1899); Wybór pism. Oddział II. Powieści szlacheckie (1885).
Nar. - Tor.Ks.Kop.
Całość:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Dwa światy. Powieśc (!) przez J. I. Kraszewskiego. Z portretem autora. Wydanie nowe, przejrzane i poprawione przez Autora. Tom I i II. (Zbiór powieści ... Wydanie nowe, przejrzane, poprawione i uporządkowane przez Autora. Ogólnego zbioru t. 1 i 2).
Lwów, nakł. Pillera i Gubrynowicza i Schmidta, w księgarni Gubrynowicza i Schmidta, Warszawa, w księgarni Michała Glücksberga, druk. Kornela Pillera (we Lwowie), 1875,
w 8ce mniejszej, str. VIII, (9)-237, tabl. 1 (portret) (?).
Na s. 5 dedykacja: Nieznajomym przyjaciołom posyła Autor, z datą: Żytomierz, d. 14 lutego 1855.
Na s. VII-VIII: Słówko wstępne (autora, niepodpisane), z datą: Drezno, maj 1871 r.
Jag. - Nar. - Pozn.Bibl.Racz. - Romanów, Muz.JIK - Tor.Ks.Kop.
- Toż. Powieść przez J. I. Kraszewskiego. Z portretem autora. Wydanie nowe, przejrzane i poprawione przez Autora. Tom III i IV. (Zbiór powieści ... Wydanie nowe, przejrzane, poprawione i uporządkowane przez Autora. Ogólnego zbioru t. 3 i 4). Tamże, b. r. (1875), w 8ce mniejszej, str. 273.
Tłumaczenia rosyjskie (m.in.): Bibliotieka dla Cztienija (Petersb., 1859: fragment, pt.: Dwa swieta. Otrywok); Russkoje Słowo (Petersb. 1860, nr 5, otd. II: fragmenty, tłum. Jelizawieta Wasiljewna Salias-de-Turniemir jako Jewgienija Tur, w ramach własnego artykułu pt.: Dwa swieta, roman Kraszewskago). - W pierwszym wydaniu Bibliografii Polskiej XIX st., Kraków 1874, t. II, s. 484 oraz tamże, t. VI, Kraków 1881, s. 409, podano niedokładną informację: Ustępy w piśmie: Ruskie Słowo. Petersbug 1860, Nr. 8, str. 60-156, art. E. Tura.
Ob. też wyżej: Dva světy (1888). - Ob. też niżej: Dwa swieta (1859, 1899); Wybór pism. Oddział II. Powieści szlacheckie (1885).
Nar. - Tor.Ks.Kop.
Dwa światy. Powieśc (!) przez J. I. Kraszewskiego. Z portretem autora. Wydanie nowe, przejrzane i poprawione przez Autora. Tom I i II. (Zbiór powieści ... Wydanie nowe, przejrzane, poprawione i uporządkowane przez Autora. Ogólnego zbioru t. 1 i 2).
Lwów, nakł. Pillera i Gubrynowicza i Schmidta, w księgarni Gubrynowicza i Schmidta, Warszawa, w księgarni Michała Glücksberga, druk. Kornela Pillera (we Lwowie), 1875,
w 8ce mniejszej, str. VIII, (9)-237, tabl. 1 (portret) (?).
Na s. 5 dedykacja: Nieznajomym przyjaciołom posyła Autor, z datą: Żytomierz, d. 14 lutego 1855.
Na s. VII-VIII: Słówko wstępne (autora, niepodpisane), z datą: Drezno, maj 1871 r.
Jag. - Nar. - Pozn.Bibl.Racz. - Romanów, Muz.JIK - Tor.Ks.Kop.
- Toż. Powieść przez J. I. Kraszewskiego. Z portretem autora. Wydanie nowe, przejrzane i poprawione przez Autora. Tom III i IV. (Zbiór powieści ... Wydanie nowe, przejrzane, poprawione i uporządkowane przez Autora. Ogólnego zbioru t. 3 i 4). Tamże, b. r. (1875), w 8ce mniejszej, str. 273.
Tłumaczenia rosyjskie (m.in.): Bibliotieka dla Cztienija (Petersb., 1859: fragment, pt.: Dwa swieta. Otrywok); Russkoje Słowo (Petersb. 1860, nr 5, otd. II: fragmenty, tłum. Jelizawieta Wasiljewna Salias-de-Turniemir jako Jewgienija Tur, w ramach własnego artykułu pt.: Dwa swieta, roman Kraszewskago). - W pierwszym wydaniu Bibliografii Polskiej XIX st., Kraków 1874, t. II, s. 484 oraz tamże, t. VI, Kraków 1881, s. 409, podano niedokładną informację: Ustępy w piśmie: Ruskie Słowo. Petersbug 1860, Nr. 8, str. 60-156, art. E. Tura.
Ob. też wyżej: Dva světy (1888). - Ob. też niżej: Dwa swieta (1859, 1899); Wybór pism. Oddział II. Powieści szlacheckie (1885).
Nar. - Tor.Ks.Kop.