Nazwisko i imię:
Ezop (w VI wieku przed Chr.).
Tytuł:
Bayki... z tekstem francuzkim obok, tudzież z sensem moralnym w czterech wierszach po każdey bayce zawartym. Nowe wydanie poprawne, pomnożone życiem Ezopa, z illuminowanemi obrazkami. Dzieło poświęcone młodzieży dla wprawy w języku francuzkim. — Les Fables... avec la traduction polonaise à coté, le sens moral en quatre vers, et des figures, Nouvelle édition revue, corrigée augmentée de la vie d' Esope. Ouvrage dedié à la jeunesse pour lui servir d'exercice en apprenant la langue française.
Miejsce i rok wydania:
Wrocław, Korn, 1809,
Opis/komentarz:
w 8ce, str. VIII, 9—615. Inna edycja przekładu Fr. hr. Podoskiego, Warszawa, 1787. Ossol. — Pozn.TPN — Wrocł.Un.
Całość:
Ezop (w VI wieku przed Chr.).
Bayki... z tekstem francuzkim obok, tudzież z sensem moralnym w czterech wierszach po każdey bayce zawartym. Nowe wydanie poprawne, pomnożone życiem Ezopa, z illuminowanemi obrazkami. Dzieło poświęcone młodzieży dla wprawy w języku francuzkim. — Les Fables... avec la traduction polonaise à coté, le sens moral en quatre vers, et des figures, Nouvelle édition revue, corrigée augmentée de la vie d' Esope. Ouvrage dedié à la jeunesse pour lui servir d'exercice en apprenant la langue française.
Wrocław, Korn, 1809,
w 8ce, str. VIII, 9—615.
Inna edycja przekładu Fr. hr. Podoskiego, Warszawa, 1787.
Ossol. — Pozn.TPN — Wrocł.Un.