Nazwisko i imię:
Forster Karol (1800—1879).
Tytuł:
La vieille Pologne, album Historique et Poétique, composé de chants et légendes de M. J.-U. Niemcewicz, traduits, et mis en vers Par les plus célèbres Poètes français; Orné de 36 dessins, et contenant Des Notices, formant un Tableau de l'Histoire de Pologne, depuis 800 jusqu'à 1796. par Charles Forster.
Miejsce i rok wydania:
Paris, propriété de l'éditeur, typ. de Firmin Didot Frères, MDCCCXXXIII (1833),
Opis/komentarz:
w 4ce, str. 4 nl., XXVI, 27—266, 33, 2 nl. i strona oznaczona VIII oraz 37 tablic. Wychodziło zeszytami. Tytuł okładki zesz. 1 brzmiał: La vieille Pologne 800—1796, Album Historique et Poétique, composé De Chants ou Légendes, de Mr J. U. Niemcewicz, Traduits, et arrangés en vers français ... Suivis de plusieurs morceaux de Musique des Compositeurs les plus distingués; Orné de 36 Dessins représentant des scènes historiques ... Contenant Des Notices, formant un Tableau de l'Histoire de Pologne, Depuis 800 jusqu'à 1796, par Charles Forster. le Livraison. Paris, typogr. de Firmin Didot Frères, 1833. Strony 221—222 powtarzają się w egzemplarzu Jag. dwukrotnie, zawierają one: Jean Kasimir... Chant historique, par Mlle Joséphine Lozano oraz ten sam tekst, ale zatytułowany: Jean Kasimir... Chant historique, Imité par M. F *** (tylko tak w spisie treści). Z dwu egzemplarzy Nar. jeden ma str. 221—222 z nazwiskiem J. Lozano (tak samo egzemplarz Ossol.), drugi z M. F. ***. Cena w r. 1869 tal. 25 — było tylko 10 egzemplarzy u autora. W I wydaniu Bibliografii Polskiej (pod Niemcewicz J. U., t. III, Kraków 1876, str. 231) opis jak następuje: La Vieille Pologne, album historique et poétique, composé de chants et Légendes de M. J. U. Niemcewicz. Traduits et mis en vers par les poëtes français les plus distingués. Accompagné de notes et orné de 36 dessins et contenant des notices formant un tableau de l'histoire de Pologne, depuis 800, jusqu'à 1796, avec une préface de M. Saint-Marc-Girardin, publiée par Charles Forster. Zeszytów XII. Paris, rue Richelieu Nr. 12, 1833—1836, w 4ce. Zeszyt każdy z 3 pieśni i objaśnień złożony kosztuje 7 franków 50 centimów; do stycznia r. 1835 wyszło VII zeszytów; bardzo ładny egzemplarz Księg. Luksemburgskiej 25 franków. Zawiera francuski przekład Śpiewów historycznych Niemcewicza pióra następujących tłumaczy: le comte Albert; Édouard d'Anglemont; A. de Beauchesne; Louis Belmontet; la comtesse de Bradi; Laure Colombat de l'Isère (née Bouchard); Denne-Baron; Émile Deschamps; F. Dubief; Alexandre Dumas; F *** (?); Karol Forster; Ernest Fouinet; Théophile Gautier; Gérard (de Nerval); Jules Lacroix; Ernest Legouvé; Joséphine Lozano (?); Elisa Mercoeur; Elzéar Ortolan; de Pongerville; Jules de Rességuier; Jules de Saint-Félix; Constance de Salm; Frédéric Soulié; Amable Tastu; P. F. Tissot; Mélanie Waldor; Céleste Vien; Viennet. — Nadto oryginalne utwory francuskie następujących poetów: Casimir Delavigne; Denne-Baron; Anaïs Ségalas; Villenave (père), a na końcowych stronach 1—33 (drukowanych u Guiraudeta i Jouausta w Paryżu): francuski przekład dzieła Fryd. Raumera Polens Untergang. Ilustracje wykonali: Charlet; de Creuse; Jules David; A. Devéria; Lafosse; Léon Noël; S. Norblin; Wład. Oleszczyński; J. Rigo; Rivoulon; Sarnecki; F. Sorrieu; Sułkowska. Jag. — Nar. — Ossol.
Całość:
Forster Karol (1800—1879).
La vieille Pologne, album Historique et Poétique, composé de chants et légendes de M. J.-U. Niemcewicz, traduits, et mis en vers Par les plus célèbres Poètes français; Orné de 36 dessins, et contenant Des Notices, formant un Tableau de l'Histoire de Pologne, depuis 800 jusqu'à 1796. par Charles Forster.
Paris, propriété de l'éditeur, typ. de Firmin Didot Frères, MDCCCXXXIII (1833),
w 4ce, str. 4 nl., XXVI, 27—266, 33, 2 nl. i strona oznaczona VIII oraz 37 tablic.
Wychodziło zeszytami. Tytuł okładki zesz. 1 brzmiał: La vieille Pologne 800—1796, Album Historique et Poétique, composé De Chants ou Légendes, de Mr J. U. Niemcewicz, Traduits, et arrangés en vers français ... Suivis de plusieurs morceaux de Musique des Compositeurs les plus distingués; Orné de 36 Dessins représentant des scènes historiques ... Contenant Des Notices, formant un Tableau de l'Histoire de Pologne, Depuis 800 jusqu'à 1796, par Charles Forster. le Livraison. Paris, typogr. de Firmin Didot Frères, 1833.
Strony 221—222 powtarzają się w egzemplarzu Jag. dwukrotnie, zawierają one: Jean Kasimir... Chant historique, par Mlle Joséphine Lozano oraz ten sam tekst, ale zatytułowany: Jean Kasimir... Chant historique, Imité par M. F *** (tylko tak w spisie treści). Z dwu egzemplarzy Nar. jeden ma str. 221—222 z nazwiskiem J. Lozano (tak samo egzemplarz Ossol.), drugi z M. F. ***.
Cena w r. 1869 tal. 25 — było tylko 10 egzemplarzy u autora.
W I wydaniu Bibliografii Polskiej (pod Niemcewicz J. U., t. III, Kraków 1876, str. 231) opis jak następuje: La Vieille Pologne, album historique et poétique, composé de chants et Légendes de M. J. U. Niemcewicz. Traduits et mis en vers par les poëtes français les plus distingués. Accompagné de notes et orné de 36 dessins et contenant des notices formant un tableau de l'histoire de Pologne, depuis 800, jusqu'à 1796, avec une préface de M. Saint-Marc-Girardin, publiée par Charles Forster. Zeszytów XII. Paris, rue Richelieu Nr. 12, 1833—1836, w 4ce. Zeszyt każdy z 3 pieśni i objaśnień złożony kosztuje 7 franków 50 centimów; do stycznia r. 1835 wyszło VII zeszytów; bardzo ładny egzemplarz Księg. Luksemburgskiej 25 franków.
Zawiera francuski przekład Śpiewów historycznych Niemcewicza pióra następujących tłumaczy: le comte Albert; Édouard d'Anglemont; A. de Beauchesne; Louis Belmontet; la comtesse de Bradi; Laure Colombat de l'Isère (née Bouchard); Denne-Baron; Émile Deschamps; F. Dubief; Alexandre Dumas; F *** (?); Karol Forster; Ernest Fouinet; Théophile Gautier; Gérard (de Nerval); Jules Lacroix; Ernest Legouvé; Joséphine Lozano (?); Elisa Mercoeur; Elzéar Ortolan; de Pongerville; Jules de Rességuier; Jules de Saint-Félix; Constance de Salm; Frédéric Soulié; Amable Tastu; P. F. Tissot; Mélanie Waldor; Céleste Vien; Viennet. — Nadto oryginalne utwory francuskie następujących poetów: Casimir Delavigne; Denne-Baron; Anaïs Ségalas; Villenave (père), a na końcowych stronach 1—33 (drukowanych u Guiraudeta i Jouausta w Paryżu): francuski przekład dzieła Fryd. Raumera Polens Untergang.
Ilustracje wykonali: Charlet; de Creuse; Jules David; A. Devéria; Lafosse; Léon Noël; S. Norblin; Wład. Oleszczyński; J. Rigo; Rivoulon; Sarnecki; F. Sorrieu; Sułkowska.
Jag. — Nar. — Ossol.