Nazwisko i imię:
Arndt Johann (1555–1621).
Tytuł:
Jana Arnta S. Pamięci Generalnego Księstwa Luneburgskiego Superintendenta Sześć Księgi(!) o Prawdziwym Chrześciaństwie z Niemieckiego na Polski ięzyk przetłumaczone przez X. Samuela Tschepiusa, Archipresbytera i Proboszcza Działdowskiego, Nidborskiego i Dąbrowieńskiego.
Miejsce i rok wydania:
W Królewcu, druk. i nakł. Hartungskiej Drukarni, 1890,
Opis/komentarz:
w 8ce, str. XVI, 72 i 987, alf. got. Tor.Un. – toż. Królewiec, Nakładem i druk. Hartunga, 1897, w 8ce, str. XVI, 984, 23, alf. got.
Całość:
Arndt Johann (1555–1621).
Jana Arnta S. Pamięci Generalnego Księstwa Luneburgskiego Superintendenta Sześć Księgi(!) o Prawdziwym Chrześciaństwie z Niemieckiego na Polski ięzyk przetłumaczone przez X. Samuela Tschepiusa, Archipresbytera i Proboszcza Działdowskiego, Nidborskiego i Dąbrowieńskiego.
W Królewcu, druk. i nakł. Hartungskiej Drukarni, 1890,
w 8ce, str. XVI, 72 i 987, alf. got.
Tor.Un.
– toż. Królewiec, Nakładem i druk. Hartunga, 1897, w 8ce, str. XVI, 984, 23, alf. got.