Nazwisko i imię:
Kościakiewicz Antoni Napoleon (1809–1887).
Opis/komentarz:
obacz Ateneum (Warsz. 1877, 1884, 1887, 1890); Biblioteka Mrówki (Lwów); Biesiada Literacka (Warsz. 1881–1890); Bluszcz (Warsz. 1879, 1883, 1885, 1886, 1893); Dickens Karol (Dawid Copperfield 1888–1889, Ciężkie czasy 1899); Dziennik Łódzki (1884–1885, 1888–1889); Echo Muzyczne i Teatralne (Warsz. 1885); Gazeta Łódzka (1881); Gazeta Narodowa (Lwów 1888); Gazeta Toruńska (1888); Głodnych (Dla; Lwów 1890); Goniec Łódzki (1898); Gwiazda. Kalendarz petersburski na r. 1883; Harte Francis Brett (Nowelle 1885, 1898); Izraelita (Warsz. 1877); Jeske Choiński Teodor Józef Fryd. (Typy i ideały pozytywnej beletrystyki 1888); Kalendarz litewski na r. 1882 (Wilno 1882); Kalendarz Warszawski Popularno-Naukowy (Józefa Ungra) na l. 1878, 1879; Kalendarz Wileński na r. 1882; Kipling Rudyard (Nowele 1892); Kłosy (Warsz. 1880–1883, 1886, 1887); Kraj (Petersb. 1883); Kurier Lwowski (1888); Kurier Warszawski (1881); Loti Pierre (Rybak 1888); Myśl (Krak. 1891, 1895); Niwa (Warsz. 1878–1881); Nowiny (Warsz. 1879, 1881–1882); Pogorzelców (Dla; Warsz. 1885); Prawda (Warsz. 1883, 1885, 1891); Przegląd Literacki (Petersb. 1889); Reforma (Krak. 1887); Słowo Polskie (Lwów 1897); Świat (Krak. 1891); Światełko. Książka dla dzieci (Warsz. 1885); Tydzień (Piotrków 1881); Tygodnik Illustrowany (Warsz. 1890, 1896); Tygodnik Mód i Powieści (Warsz. 1877–1878); Tygodnik Powszechny (Warsz. 1885); Upominek. Książka zbiorowa na cześć Elizy Orzeszkowej (1893); Viand Julien (Nowele b. r., Rybak 1887, 1888); Warszawianin. Kalendarz familijny na rok 1882; Wiek (Warsz. 1881, 1883); Ziarno (Lwów 1883); Ziarno. Wydawnictwo zbiorowe (1880); Życie (Warsz. 1887). Tłumaczenia utworów Kościałkowskiej zamieszczano w czasopismach obcych. Czasop. czeskie: Lumír (Praga 1881 nr 12: Była niepotrzebną, tł. A. Schvab-Polabský, pt. Byla zbytečnou); Slovanský sborník (Praga 1884 nr 1–5: Šlechta na Litvě. Jeji rozvoj historický, význam a život, tł. F. A. Hora; 1885 nr 4–5: Alex. Świętochowski – Wl. Okoński. Literarni črta, tł. F. A. Hora). — Czasopisma rosyjskie: Kijewlanin (1900 nr 332–334, 337: Mamka, tł. anon.); Sibirskij wiestnik (Tomsk 1894, nr 4: Alma Parens, tł. I. Siewiernyj); Wilenskij wiestnik (1894 nr 34: Alma Parens); Żywopisnoje obozrienije (Petersb. 1884 nr 24–30: Złota hrabianka, tł. E. Hejbowicz, pt. Zołotaja grafiniuszka).
Całość:
Kościakiewicz Antoni Napoleon (1809–1887).
obacz Ateneum (Warsz. 1877, 1884, 1887, 1890); Biblioteka Mrówki (Lwów); Biesiada Literacka (Warsz. 1881–1890); Bluszcz (Warsz. 1879, 1883, 1885, 1886, 1893); Dickens Karol (Dawid Copperfield 1888–1889, Ciężkie czasy 1899); Dziennik Łódzki (1884–1885, 1888–1889); Echo Muzyczne i Teatralne (Warsz. 1885); Gazeta Łódzka (1881); Gazeta Narodowa (Lwów 1888); Gazeta Toruńska (1888); Głodnych (Dla; Lwów 1890); Goniec Łódzki (1898); Gwiazda. Kalendarz petersburski na r. 1883; Harte Francis Brett (Nowelle 1885, 1898); Izraelita (Warsz. 1877); Jeske Choiński Teodor Józef Fryd. (Typy i ideały pozytywnej beletrystyki 1888); Kalendarz litewski na r. 1882 (Wilno 1882); Kalendarz Warszawski Popularno-Naukowy (Józefa Ungra) na l. 1878, 1879; Kalendarz Wileński na r. 1882; Kipling Rudyard (Nowele 1892); Kłosy (Warsz. 1880–1883, 1886, 1887); Kraj (Petersb. 1883); Kurier Lwowski (1888); Kurier Warszawski (1881); Loti Pierre (Rybak 1888); Myśl (Krak. 1891, 1895); Niwa (Warsz. 1878–1881); Nowiny (Warsz. 1879, 1881–1882); Pogorzelców (Dla; Warsz. 1885); Prawda (Warsz. 1883, 1885, 1891); Przegląd Literacki (Petersb. 1889); Reforma (Krak. 1887); Słowo Polskie (Lwów 1897); Świat (Krak. 1891); Światełko. Książka dla dzieci (Warsz. 1885); Tydzień (Piotrków 1881); Tygodnik Illustrowany (Warsz. 1890, 1896); Tygodnik Mód i Powieści (Warsz. 1877–1878); Tygodnik Powszechny (Warsz. 1885); Upominek. Książka zbiorowa na cześć Elizy Orzeszkowej (1893); Viand Julien (Nowele b. r., Rybak 1887, 1888); Warszawianin. Kalendarz familijny na rok 1882; Wiek (Warsz. 1881, 1883); Ziarno (Lwów 1883); Ziarno. Wydawnictwo zbiorowe (1880); Życie (Warsz. 1887).
Tłumaczenia utworów Kościałkowskiej zamieszczano w czasopismach obcych. Czasop. czeskie: Lumír (Praga 1881 nr 12: Była niepotrzebną, tł. A. Schvab-Polabský, pt. Byla zbytečnou); Slovanský sborník (Praga 1884 nr 1–5: Šlechta na Litvě. Jeji rozvoj historický, význam a život, tł. F. A. Hora; 1885 nr 4–5: Alex. Świętochowski – Wl. Okoński. Literarni črta, tł. F. A. Hora). — Czasopisma rosyjskie: Kijewlanin (1900 nr 332–334, 337: Mamka, tł. anon.); Sibirskij wiestnik (Tomsk 1894, nr 4: Alma Parens, tł. I. Siewiernyj); Wilenskij wiestnik (1894 nr 34: Alma Parens); Żywopisnoje obozrienije (Petersb. 1884 nr 24–30: Złota hrabianka, tł. E. Hejbowicz, pt. Zołotaja grafiniuszka).