Nazwisko i imię:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Tytuł:
Ulana. Povídka z Podlesí (!) od J. I. Kraševského. Přeložil Coelestin Frič (Celestýn Liposlav Frič). Překlad autorisovaný. (Laciná knihovna národní. Spisy pro zábavu a poučení, čislo 44).
Miejsce i rok wydania:
V Praze, nakladatel: J. Otto, knihkupec, Knihtiskárna: J. Otto, b. r. (1881),
Opis/komentarz:
w 8ce, str. 156; za zesz. cent. 6. Datowanie według katalogów Biblioteki Narodowej w Pradze oraz Biblioteki Narodowej w Wiedniu. - W pierwszym wydaniu Bibliografii Polskiej XIX st., 1881-1900, t. II, Kraków 1907, s. 357, mylnie podano rok wydania: 1870. Wychodziło zeszytami (oznaczenie serii według zeszytów: Laciná knihovna národní, serie IV, číslo 44-48). Na s. 5 wstęp bez tytułu, z podpisem: J. I. Kraševský. Tytuł polski: Ulana. Brno, Bibl.Morawska - Jag. - Książnica Cieszyńska - Ołomuniec, Bibl.Naukowa - Praga, Bibl.Nar. (def.) - Wiedeń, Bibl.Nar.
Całość:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Ulana. Povídka z Podlesí (!) od J. I. Kraševského. Přeložil Coelestin Frič (Celestýn Liposlav Frič). Překlad autorisovaný. (Laciná knihovna národní. Spisy pro zábavu a poučení, čislo 44).
V Praze, nakladatel: J. Otto, knihkupec, Knihtiskárna: J. Otto, b. r. (1881),
w 8ce, str. 156; za zesz. cent. 6.
Datowanie według katalogów Biblioteki Narodowej w Pradze oraz Biblioteki Narodowej w Wiedniu. - W pierwszym wydaniu Bibliografii Polskiej XIX st., 1881-1900, t. II, Kraków 1907, s. 357, mylnie podano rok wydania: 1870.
Wychodziło zeszytami (oznaczenie serii według zeszytów: Laciná knihovna národní, serie IV, číslo 44-48).
Na s. 5 wstęp bez tytułu, z podpisem: J. I. Kraševský.
Tytuł polski: Ulana.
Brno, Bibl.Morawska - Jag. - Książnica Cieszyńska - Ołomuniec, Bibl.Naukowa - Praga, Bibl.Nar. (def.) - Wiedeń, Bibl.Nar.