Nazwisko i imię:
Gutzkow Karol (1811—1878).
Tytuł:
Uriel Akosta. Tragedya w pięciu aktach wierszem przez M(ikołaja) B(ołoz) Antoniewicza) przekład wolny z niemieckiego K. Gutzkow.
Miejsce i rok wydania:
Lwów, nakł. tłumacza, druk. Pillera, 1850,
Opis/komentarz:
w 8ce, str. IV, 121, złp. 4. — toż, wierszem przez M(ikołaja) B(ołoz) A(ntoniewicza) przekład wolny z niemieckiego K. Gutzkow. Lwów, druk. E. Winiarza, 1850, w 8ce, str. 8 nl., 121. Dedykowane przez tłumacza Marii i Michałowi Romaszkanom. Ak.(?) — Jag. — Ossol. — Pozn.TPN — Tor.Ks.M.
Całość:
Gutzkow Karol (1811—1878).
Uriel Akosta. Tragedya w pięciu aktach wierszem przez M(ikołaja) B(ołoz) Antoniewicza) przekład wolny z niemieckiego K. Gutzkow.
Lwów, nakł. tłumacza, druk. Pillera, 1850,
w 8ce, str. IV, 121, złp. 4.
— toż, wierszem przez M(ikołaja) B(ołoz) A(ntoniewicza) przekład wolny z niemieckiego K. Gutzkow. Lwów, druk. E. Winiarza, 1850, w 8ce, str. 8 nl., 121.
Dedykowane przez tłumacza Marii i Michałowi Romaszkanom.
Ak.(?) — Jag. — Ossol. — Pozn.TPN — Tor.Ks.M.