Nazwisko i imię:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Tytuł:
Tatarzy na weselu Historyjka,
Opis/komentarz:
ob. niżej: Wybór pism. Oddział VI. Nowele, obrazki i fantazye (1890). Tłumaczenia chorwackie (m.in.): Danica Horvatska, Slavonska i Dalmatinska (Danica Ilirska) (Zagrzeb, 1846, nr 3-4, pt.: Tatari na svadbi. Poljski od I. Kraševskoga); Neven (Zagrzeb, 1852, nr 27, tł. Janko Jurković jako F., pt.: Tatari na piru Iz poljskoga polag J. J. (!) Kraševskoga). Tłumaczenia czeskie (m.in.): Wlastimil (Praga, 1840, díl IV, sv. 2, tł. Petr Miloslav Veselský jako P. M. Weselský, pt.: Tataři na swatbě. Historka historická od J. J. (!) Krašewského). Tłumaczenia niemieckie (m.in.): Ost und West (Praga, 1845, nr 24-25, pt.: Die Tartaren auf der Hochzeit. Nach dem Polnischen des I. I. (!) Kraszewski). Tłumaczenia rosyjskie (m.in.): Litieraturnaja Gazieta (Petersb., 1841, nr 136, pt.: Tatarskij nabieg. Iz putiewych oczerkow Wołyni); Siewier (Petersb., 1899, nr 17, tł. N. G. Gross, pt.: Niezwannyje gosti. Istoriczeskij rasskaz).
Całość:
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887).
Tatarzy na weselu Historyjka,
ob. niżej: Wybór pism. Oddział VI. Nowele, obrazki i fantazye (1890).
Tłumaczenia chorwackie (m.in.): Danica Horvatska, Slavonska i Dalmatinska (Danica Ilirska) (Zagrzeb, 1846, nr 3-4, pt.: Tatari na svadbi. Poljski od I. Kraševskoga); Neven (Zagrzeb, 1852, nr 27, tł. Janko Jurković jako F., pt.: Tatari na piru Iz poljskoga polag J. J. (!) Kraševskoga).
Tłumaczenia czeskie (m.in.): Wlastimil (Praga, 1840, díl IV, sv. 2, tł. Petr Miloslav Veselský jako P. M. Weselský, pt.: Tataři na swatbě. Historka historická od J. J. (!) Krašewského).
Tłumaczenia niemieckie (m.in.): Ost und West (Praga, 1845, nr 24-25, pt.: Die Tartaren auf der Hochzeit. Nach dem Polnischen des I. I. (!) Kraszewski).
Tłumaczenia rosyjskie (m.in.): Litieraturnaja Gazieta (Petersb., 1841, nr 136, pt.: Tatarskij nabieg. Iz putiewych oczerkow Wołyni); Siewier (Petersb., 1899, nr 17, tł. N. G. Gross, pt.: Niezwannyje gosti. Istoriczeskij rasskaz).