Nazwisko i imię:
Krasiński Zygmunt (1811-1859).
Tytuł:
Una noche de verano por el poeta anónimo de la Polonia. Traducida al francés por Ladislao Mickiewicz, puesta en español por Hilario S. Gabilondo.
Miejsce i rok wydania:
México, Edición de La República, Tip. de La República, 1882,
Opis/komentarz:
w 8ce, str. 70. Anonimowo. Z oryginałem polskim zestawił Józef Podbielski. Tytuł polski: Noc letnia. Meksyk, Bibl.Nar.
Całość:
Krasiński Zygmunt (1811-1859).
Una noche de verano por el poeta anónimo de la Polonia. Traducida al francés por Ladislao Mickiewicz, puesta en español por Hilario S. Gabilondo.
México, Edición de La República, Tip. de La República, 1882,
w 8ce, str. 70.
Anonimowo.
Z oryginałem polskim zestawił Józef Podbielski.
Tytuł polski: Noc letnia.
Meksyk, Bibl.Nar.