Nazwisko i imię:
Kozłowski Szymon Marcin, arcybiskup mohylewski (1819-1899).
Tytuł:
Wielki i Święty Tydzień, czyli nabożeństwo Wielkiego Tygodnia, w językach łacińskim i polskim, według Mszału i Brewiarza Rzymsko-Katolickiego Kościoła. 1859,
Miejsce i rok wydania:
Wilno, nakł. i druk. Józefa Zawadzkiego,
Opis/komentarz:
w 8ce, str. XVI, 488; rub. 1 kop. 50. Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową. Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach. W pierwszym wydaniu Bibliografii Polskiej XIX st., t. II, Kraków 1874, s. 457, autorstwo przypisano mylnie ks. Stanisławowi Kozłowskiemu. Jag. - Ossol. - Wilno, Bibl.Akad.Nauk - Wilno, Bibl.Nar. - Wilno, Bibl.Un. - Toż. Wydanie drugie. Tamże, 1862, w 12ce, str. XVI, 488. Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową. Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach. Nar. - Śl. - Wilno, Bibl.Nar. - Toż. Wydanie trzecie. Tamże, 1880, w 8ce, str. XVI, 488. Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową. Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach. Jag. - Nar. - Wilno, Bibl.Akad.Nauk - Wilno, Bibl.Nar. - Wilno, Bibl.Un. - Toż. W językach łacińskim i polskim, według Mszału i Brewiarza Rzymsko-Katolickiego Kościoła. Wydanie czwarte, drukowane z wydania 1880 r. Kijów i Odessa u Bolesława Korejwy, druk. J. Zawadzkiego w Wilnie, 1890, w 8ce, str. XVI, 488; rb. 1,20. Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową. Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach. Kraków, Bibl.Dominikanów - Nar. - Wilno, Bibl.Akad.Nauk - Toż. W językach łacińskim i polskim, według Mszału i Brewiarza Rzymsko-Katolickiego Kościoła. Wydanie piąte, drukowane z wydania 1890 r. Żytomierz i Wilno, J. Zawadzki, 1895, w 8ce, str. XVI, 510. Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową. Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach. Egz. Biblioteki Narodowej w Wilnie w okładce wydania siódmego z 1908 roku (wydanie okładkowe): Wielki i Święty Tydzień czyli nabożeństwo Wielkiego Tygodnia w językach łacińskim i polskim według Mszału i Brewjarza Rzymsko--Katol. Kościoła przez Ks. Arcybisk. Szymona Kozłowskiego. Wydanie siódme, poprawione. Wilno, nakł. i druk. Józefa Zawadzkiego, 1908. - Rzeczywiste wydanie siódme odmienne. W egz. Wyższego Seminarium Duchownego w Częstochowie poprawna okładka wydania piątego. Częstochowa, Wyż.Sem.Duch. - Wilno, Bibl.Nar.
Całość:
Kozłowski Szymon Marcin, arcybiskup mohylewski (1819-1899).
Wielki i Święty Tydzień, czyli nabożeństwo Wielkiego Tygodnia, w językach łacińskim i polskim, według Mszału i Brewiarza Rzymsko-Katolickiego Kościoła. 1859,
Wilno, nakł. i druk. Józefa Zawadzkiego,
w 8ce, str. XVI, 488; rub. 1 kop. 50.
Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową.
Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach.
W pierwszym wydaniu Bibliografii Polskiej XIX st., t. II, Kraków 1874, s. 457, autorstwo przypisano mylnie ks. Stanisławowi Kozłowskiemu.
Jag. - Ossol. - Wilno, Bibl.Akad.Nauk - Wilno, Bibl.Nar. - Wilno, Bibl.Un.
- Toż. Wydanie drugie. Tamże, 1862, w 12ce, str. XVI, 488.
Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową.
Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach.
Nar. - Śl. - Wilno, Bibl.Nar.
- Toż. Wydanie trzecie. Tamże, 1880, w 8ce, str. XVI, 488.
Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową.
Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach.
Jag. - Nar. - Wilno, Bibl.Akad.Nauk - Wilno, Bibl.Nar. - Wilno, Bibl.Un.
- Toż. W językach łacińskim i polskim, według Mszału i Brewiarza Rzymsko-Katolickiego Kościoła. Wydanie czwarte, drukowane z wydania 1880 r. Kijów i Odessa u Bolesława Korejwy, druk. J. Zawadzkiego w Wilnie, 1890, w 8ce, str. XVI, 488; rb. 1,20.
Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową.
Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach.
Kraków, Bibl.Dominikanów - Nar. - Wilno, Bibl.Akad.Nauk
- Toż. W językach łacińskim i polskim, według Mszału i Brewiarza Rzymsko-Katolickiego Kościoła. Wydanie piąte, drukowane z wydania 1890 r. Żytomierz i Wilno, J. Zawadzki, 1895, w 8ce, str. XVI, 510.
Na s. V-VI: Przedmowa, z datą i podpisem: X. S. K. Wilno. R. 1858, Listopada 19 d. - Autor podpisany jedynie kryptonimem pod przedmową.
Tekst łaciński i polski w dwóch równoległych szpaltach.
Egz. Biblioteki Narodowej w Wilnie w okładce wydania siódmego z 1908 roku (wydanie okładkowe): Wielki i Święty Tydzień czyli nabożeństwo Wielkiego Tygodnia w językach łacińskim i polskim według Mszału i Brewjarza Rzymsko--Katol. Kościoła przez Ks. Arcybisk. Szymona Kozłowskiego. Wydanie siódme, poprawione. Wilno, nakł. i druk. Józefa Zawadzkiego, 1908. - Rzeczywiste wydanie siódme odmienne.
W egz. Wyższego Seminarium Duchownego w Częstochowie poprawna okładka wydania piątego.
Częstochowa, Wyż.Sem.Duch. - Wilno, Bibl.Nar.