Nazwisko i imię:
Kotzebue August Friedrich (1761-1819).
Tytuł:
Hrabe Benowsky.
Miejsce i rok wydania:
Praha, 1819
Opis/komentarz:
(na słowackie tłumaczył Samuel Czerniański). Informację o edycji podaje pierwsze wydanie Bibliografii Polskiej XIX st., t. II, Kraków 1874,s. 393. - Czy było takie wydanie? Samuel Čerňanský tłumaczył pamiętniki Maurycego Beniowskiego pt. Památné přjhody hraběte Beňowského, na wětssjm dlje od něho samého sepsané, we wýtah pak uwedené a přeložené od Samuela Čerňanského, Presspurk (Bratysława) 1808.
Całość:
Kotzebue August Friedrich (1761-1819).
Hrabe Benowsky.
Praha, 1819
(na słowackie tłumaczył Samuel Czerniański).
Informację o edycji podaje pierwsze wydanie Bibliografii Polskiej XIX st., t. II, Kraków 1874,s. 393. - Czy było takie wydanie?
Samuel Čerňanský tłumaczył pamiętniki Maurycego Beniowskiego pt. Památné přjhody hraběte Beňowského, na wětssjm dlje od něho samého sepsané, we wýtah pak uwedené a přeložené od Samuela Čerňanského, Presspurk (Bratysława) 1808.