Nazwisko i imię / hasło:
Lucanus Mаrcus Annaeus.
Tytuł:
Pharsalia po polsku przetłumaczonego Lukana, albo raczey Woyna Domowa między Pompejuszem a Caezarem Rzymskiemi wodzami. Z łacinskiego na oyczysty język przez Woyciecha Stanisława Chroscinskiego J. K. Mci Sekretarza w Roku Panskim 1690 przełożona. Drukowano w Oliwskim klasztorze przez Jana Jakuba Textora.
Miejsce i rok wydania:
Oliwa, druk. Cystersów, Jan Jakub Textor, b. r. (1690).
Komentarz:
folio, k. 3, s. 350, 95 (Pharsaliey po polsku przetłumaczonego Lukana Supplement). Egz. a Opr.: skóra. Egz. b Opr.: pergamin (purpurowy). Estr. XXI, s. 489; Guseva I, poz. 266.
Proweniencja:
Prow.: Egz. a Nieśwież BFUR/ ekslibris FUR na wyklejce okładki górnej, pod nim naklejka z sygn.: R 7. Egz. b Nieśwież BZ/ na wyklejce okładki górnej ekslibris BDRN.
Lokalizacja:
BAN: XXIX / г 1140 BAN: XXIX / г 1101 adl. 1
Całość:
Lucanus Mаrcus Annaeus.

Pharsalia po polsku przetłumaczonego Lukana, albo raczey Woyna Domowa między Pompejuszem a Caezarem Rzymskiemi wodzami. Z łacinskiego na oyczysty język przez Woyciecha Stanisława Chroscinskiego J. K. Mci Sekretarza w Roku Panskim 1690 przełożona. Drukowano w Oliwskim klasztorze przez Jana Jakuba Textora.

Oliwa, druk. Cystersów, Jan Jakub Textor, b. r. (1690).

folio, k. 3, s. 350, 95 (Pharsaliey po polsku przetłumaczonego Lukana Supplement).

Egz. a
Opr.: skóra.

Egz. b
Opr.: pergamin (purpurowy).

Estr. XXI, s. 489; Guseva I, poz. 266.

Prow.:
Egz. a
Nieśwież BFUR/
ekslibris FUR na wyklejce okładki górnej, pod nim naklejka z sygn.: R 7.

Egz. b
Nieśwież BZ/
na wyklejce okładki górnej ekslibris BDRN.

BAN: XXIX / г 1140
BAN: XXIX / г 1101 adl. 1