Nazwisko i imię / hasło:
Miguel de Comalada.
Tytuł:
Desiderosus: albo scieszka do miłosci Bozey y do doskonałosci zywota chrzescianskiego. Dialog dźiwnie nabożny y ućieszny, z Hiszpáńskiego ná Włoski, Fráncuski, Niemiecki, Niderlándski, Łáćinski, y Polski ięzyk przełozony przez Kaspra Wilkowskiego medyka J. X. M. pana Mikołaja Krysztofa Radziwiłła &c., &c. A teraz nakładem kapłana iednego tak iako dawno znaydował się przedrukowany. Psalm XXXIII. Smakuyćie y patrzayćie iako słodki iest Pan. W Krakowie, w drukarni Akademickiey, Roku Pańskiego, 1734.
Miejsce i rok wydania:
Kraków, Druk. Akademicka (Piotrkowszczykowska), 1734.
Komentarz:
w 8ce, k. 15, s. 217, k. 4.
Opr.: półskórek.
Estr. XXXIII, s. 21 (pod hasłem; Wilkowski Kasper); Guseva I, poz. 488.
Proweniencja:
Prow.:
Konstancja Sapieżyna/
ekslibris KS na wyklejce okładki górnej.
RKKS: poz. O 26a.
Nieśwież KKS/
sygn. RKKS: H 26tto (zapiska na wyklejce okładki górnej).
Sankt Petersburg BAN
sygn.: [.]58 (naklejka na grzbiecie); 111/V.50 (zapiska na wyklejce okładki górnej).
Lokalizacja:
BAN: XXIX / a 5872
Całość:
Miguel de Comalada.
Desiderosus: albo scieszka do miłosci Bozey y do doskonałosci zywota chrzescianskiego. Dialog dźiwnie nabożny y ućieszny, z Hiszpáńskiego ná Włoski, Fráncuski, Niemiecki, Niderlándski, Łáćinski, y Polski ięzyk przełozony przez Kaspra Wilkowskiego medyka J. X. M. pana Mikołaja Krysztofa Radziwiłła &c., &c. A teraz nakładem kapłana iednego tak iako dawno znaydował się przedrukowany. Psalm XXXIII. Smakuyćie y patrzayćie iako słodki iest Pan. W Krakowie, w drukarni Akademickiey, Roku Pańskiego, 1734.
Kraków, Druk. Akademicka (Piotrkowszczykowska), 1734.
w 8ce, k. 15, s. 217, k. 4.
Opr.: półskórek.
Estr. XXXIII, s. 21 (pod hasłem; Wilkowski Kasper); Guseva I, poz. 488.
Prow.:
Konstancja Sapieżyna/
ekslibris KS na wyklejce okładki górnej.
RKKS: poz. O 26a.
Nieśwież KKS/
sygn. RKKS: H 26tto (zapiska na wyklejce okładki górnej).
Sankt Petersburg BAN
sygn.: [.]58 (naklejka na grzbiecie); 111/V.50 (zapiska na wyklejce okładki górnej).
BAN: XXIX / a 5872
Desiderosus: albo scieszka do miłosci Bozey y do doskonałosci zywota chrzescianskiego. Dialog dźiwnie nabożny y ućieszny, z Hiszpáńskiego ná Włoski, Fráncuski, Niemiecki, Niderlándski, Łáćinski, y Polski ięzyk przełozony przez Kaspra Wilkowskiego medyka J. X. M. pana Mikołaja Krysztofa Radziwiłła &c., &c. A teraz nakładem kapłana iednego tak iako dawno znaydował się przedrukowany. Psalm XXXIII. Smakuyćie y patrzayćie iako słodki iest Pan. W Krakowie, w drukarni Akademickiey, Roku Pańskiego, 1734.
Kraków, Druk. Akademicka (Piotrkowszczykowska), 1734.
w 8ce, k. 15, s. 217, k. 4.
Opr.: półskórek.
Estr. XXXIII, s. 21 (pod hasłem; Wilkowski Kasper); Guseva I, poz. 488.
Prow.:
Konstancja Sapieżyna/
ekslibris KS na wyklejce okładki górnej.
RKKS: poz. O 26a.
Nieśwież KKS/
sygn. RKKS: H 26tto (zapiska na wyklejce okładki górnej).
Sankt Petersburg BAN
sygn.: [.]58 (naklejka na grzbiecie); 111/V.50 (zapiska na wyklejce okładki górnej).
BAN: XXIX / a 5872