Nazwisko i imię:
Glück (Glueck).
Tytuł:
Das wundersame Glück der Majestäten, eine Erzählung in patriotischen Gedanken. Aus dem Polnischen übersetzt. 1761.
Miejsce i rok wydania:
B. m., 1761.
Opis/komentarz:
w 4ce, s. 52. [Incipit:] Zur Wonne tugendhafter Seelen Will ich ein Spiel des Glücks erzählen. Das Kriegsheer war bereits von neuem vorgerückt, das Russlands Kaiserin für Polens König schickt ... [Explicit:] Ward nicht die Unschuld schon vom Bösen gnug gedrückt, Warum soll sie mit ihm auch seine Strafe leiden? Du bist di Macht, die Krieg und Frieden schickt, Sprich nur ein Wort, so muss das Blutvergiessen scheiden. Dotyczy wojny siedmioletniej, dużo o sprawach polskich. Źródło: H. Sadowska-Skurowa, Nieznane Estreicherom polonica w zasobie starych druków Biblioteki Uniwersyteckiej we Wrocławiu (cz. 2), Roczniki Biblioteczne R. IX: 1965, s. 171-197.
Lokalizacja:
Biblioteka Uniwersytecka we Wrocławiu.
Całość:
Glück (Glueck).
Das wundersame Glück der Majestäten, eine Erzählung in patriotischen Gedanken. Aus dem Polnischen übersetzt. 1761.
B. m., 1761.
w 4ce, s. 52.

[Incipit:] Zur Wonne tugendhafter Seelen Will ich ein Spiel des Glücks erzählen. Das Kriegsheer war bereits von neuem vorgerückt, das Russlands Kaiserin für Polens König schickt ... [Explicit:] Ward nicht die Unschuld schon vom Bösen gnug gedrückt, Warum soll sie mit ihm auch seine Strafe leiden? Du bist di Macht, die Krieg und Frieden schickt, Sprich nur ein Wort, so muss das Blutvergiessen scheiden.
Dotyczy wojny siedmioletniej, dużo o sprawach polskich.

Źródło: H. Sadowska-Skurowa, Nieznane Estreicherom polonica w zasobie starych druków Biblioteki Uniwersyteckiej we Wrocławiu (cz. 2), Roczniki Biblioteczne R. IX: 1965, s. 171-197.
Biblioteka Uniwersytecka we Wrocławiu.